在前天晚上,《球詠》第四集播放完畢、串流網站開始上架後,網民發現,西方串流平台Funimation上的《球詠》第四集,與電視上播放的,差之甚遠。
其實海外版有時候是未完成版也不足為奇,兩年前我曾經寫過相關題目:
動漫講呢啲 #02 – 一集多版本
https://acgsecrets.hk/article/一集多版本/
一般而言,就算是不同版本,也只會是其中數個鏡頭,因為播放渠道尺度、或者工期時間問題,有不同的版本;
但是,這個《球詠》第四集的Funimation版本,則是包括OP、ED在內的大部份鏡頭都不一樣。
要說是「海外未完成版」,在這部又說不通:因為其他的串流平台的上架版本,都是在電視上的完成版。
那麼,為甚麼Funimation版的《球詠》第四集,完成度這麼低呢?
《忍者亂太郎》的其中一位動畫人,葉摘田緒,對此發表了看法:
深夜枠の某野球アニメの作画が話題になってるようです。配信されているのは「作監前」、テレビ放送は「作監後」だと思われます。配信契約を守るために作業を一部飛ばして仮納品、その間に作監修正をしてテレビ放送という流れ。配信版は顔どころか服装まで違ってたり、何も見ないで適当に描いている。似乎深夜檔的某部棒球動畫的作畫成為了話題。我覺得串流播放的是「作監前」、電視播放的是「作監後」吧。為了遵守串流播放合同跳過一部份工作暫時交貨、然後在這期間讓作監修正然後在電視上播放,這樣一個流程。串流播放版中臉啊服裝啊都不一樣、甚麼都不看隨便畫進去。
山賊アニメーター跳梁跋扈の状態。おそらく画面内全ての絵を作画監督が描き直してるレベル。レイアウトもおかしいので背景美術も一から描き直してるのかも。間違ってる絵に一度色を塗って撮影・編集、その分も当然赤字。現在のアニメの非効率な制作システムがよく判るサンプル。山賊動畫師橫行無忌的狀態。大概是畫面內一切繪像都由作畫監督重畫的等級。連Layout也很奇怪所以說不定連背景美術都要從頭開始重畫過。將錯誤的畫再一次上色、攝影、編輯,當然全都是赤字。把現在的動畫沒有效率的製作系統看得一目瞭然的例子。
これ予算は折半してますからね。むしろ元素材の方が高いかもしれない。這個會讓預算事倍功半呢。說不定還要是原素材那邊比較貴。
それは置いといて、このアニメ、野球のアクションは凄くよく描けていて、コンテもいい感じ。勿体なかった。不提這個,這動畫,棒球的動作畫得超級好,分鏡也感覺不錯。太可惜了。
然後,筆者再翻查了下Funimation版:
→ Credit中作畫監督的兩個人查不到資料,並在完成版中被消去名字;
→ 第二原畫的兩個人也是查不到資料,並在完成版中被消去名字;
→ 有許多鏡頭在完成版中被替換成3D建模
Funimation版的第四集相當符合葉摘田緒先生所指的「作監前」的狀態。
至於為甚麼會有這個「作監前」版出現,根據觀察和推測:
→ 完成版中第一集(包括Funi上的)已經出現的完成版OP/ED畫面,在Funi版第四集還沒有出現。
→ 換句話說,這個版本有可能是在四星期前已經交付給Funi方;
→ 而Funimation除了做新番動畫的字幕譯製業務以外,還有新番動畫的配音業務。
→ 而配音需要的準備時間比字幕譯製長得多;
→ 為了準備製作配音版,如果要求日方提前一段長時間提供影片以作配音,也是一件看起來還算合理的事情。
所以,目前《球詠》第四集的Funi版,其中一個可能性是,Funimation把本來用作配音材料用的內部用前期「作監前」版,忘記替換成完成版直接放出。
考慮到Funimation上星期曾經大意把《眾神眷顧的男人》的日方未公開情報提前公開,Funi大意的可能性也不可說是沒有……